Editing
Utada Hikaru/Wait & See~Risk~
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Wait & See~Risk~</b> '''[[Utada Hikaru]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English''' (by [http://www.kiwi-musume.com Julie Rose] with corrections by Megchan)</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Datte tsumazukinagara tte <br>Kuchi de iu hodo raku ja nai hazu desho <br>Matte mou sukoshi wakatte kuretara kitto <br>Motto ii ame ga furu kara <br> <br>Katte sou yobarechatte <br>Tokidoki kodoku kanjitemo daijoubu <br>Futari de dashita kotae ni norikonde <br>Kumorizora wo oinuku kara <br> <br>Mawaranai taiya ga <br>Me no mae ni naranderu kedo <br>Accel fumazu ni iru no wa dare darou ne <br>Mujunya <br> <br>Oh baby wait and see <br>Tama ni wa itasa mo ii yo ne <br>Risuku ga aru kara koso <br>Shinjiru koto ni imi ga aru no sa <br>Mayowanai nante muri <br> <br>Oh baby can't you see <br>Matsu no wa tokui ja nai kedo <br>Kime tsukeru no wa hayasugirun da <br>Uranai nante shinjitari shinaide <br> <br>Aijou mukatte hidari ni ketsubou <br>Dakara kimi ga hitsuyou <br>Tsumetai taido de <br>Jibun wo mamotteru tsumori na no? <br> <br>Kaerarenai mono wo uke ireru chikara <br>Soshite uke irerarenai mono wo <br>Kaeru chikara wo choudai yo <br> <br>Oh baby wait and see <br>Yappa itai no wa iya dakedo <br>Risuku ga aru kara koso <br>Tatakau hodo ni tsuyoku naru no sa <br>Osorenai nante muri <br> <br>Oh baby can't you see <br>Matsu no wa tokui ja nai kedo <br>Kime tsukeru no wa hayasugirun da <br>Uranai nante shinjitari shinaide <br> <br>So baby wait and see <br>Iyasenai kizu nante nai <br>Risuku ga aru kara koso <br>Ai suru hodo ni setsunai no ka na <br>Sonna ni waruku wa nai <br> <br>Dokoka tooku e nigetara raku ni naru no ka na <br>Sonna wake nai yo ne <br>Doko ni itatte watashi wa watashi nan dakara <br> <br>Kii ga takasugiru nara sagetemo ii yo <br>Uta wa kawaranai tsuyosa motteru <br>Nayami nante tsuukaten <br>Ookisugiru buresoretto no you ni sururi <br> <br>Don't believe until you see all there is to see... </td> <td valign='top'> But you must be pretty uncomfortable <br>If you're telling me you're stumbling <br>Wait, if you understand a bit more <br>Then surely the rain will be better <br> <br>Even if you call me selfish <br>And I feel lonely sometimes, I'm okay <br>If we ride on the answers we came up with together <br>We can fly higher than the clouds <br> <br>The wheels that won't turn <br>Are lining up before my eyes <br>Who is it that won't step on the accelerator? <br>What a contradiction <br> <br>Oh baby wait and see <br>Sometimes pain can be good <br>It's because there's a risk <br>That believing in this means something <br>It's impossible not to get lost <br> <br>Oh baby can't you see <br>I know you're not good at waiting <br>But it's too early to decide <br>Don't believe in fortune telling <br> <br>If I turn towards love there'll be an empty space on my left <br>So I need you <br>Do you think you're protecting yourself <br>With that cold attitude? <br> <br>I want the power <br>To accept the things I can't change <br>And change the things I can't accept <br> <br>Oh baby wait and see <br>I know the pain is hard to bear <br>But it's because there's a risk <br>That you get stronger the more you fight <br>It's impossible not to be afraid <br> <br>Oh baby can't you see <br>I know you're not good at waiting <br>But it's too early to decide <br>Don't believe in fortune telling <br> <br>So baby wait and see <br>There's no wound that can't be healed <br>Is it because there's a risk <br>That the more you love someone the more it hurts? <br>It's not so bad <br> <br>Would it be easier to run somewhere far away? <br>It wouldn't be <br>Because I'm me no matter where I am <br> <br>It's okay to lower the pitch if it's too high for you <br>The song is too strong for that to change it <br>Worry is something we're going to bypass <br>We'll slip through it like a bracelet that's too big <br> <br>Don't believe until you see all there is to see... </td> </tr> </table> [[Category:Donated Translations]] [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] [[Category:Translations by Julie Rose]] {{DEFAULTSORT:Wait & See~Risk~}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information