Editing
YUI/Crossroad
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Crossroad</b> '''[[YUI]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hidamari no naka de hashagu kodomotachi <br>Mizu shibuki agaru kedo <br>Umaku waraenakute tada bonyari sonna keshiki miteru <br> <br>Henji no nai meeru bakari <br>Ki ni shite shimau no wa mou yameyou <br> <br>Arukidasu bokutachi ni atatakai kaze ga fuita <br>Sayonara no kawari ni <br> <br>Kotae nado mitsukerarenai dekigoto ga <br>Kore kara mata bokura wo nayamaseru baby <br> <br>Tabidachi no crossroad watatte shimatta <br>Fukuzatsu ni surechigau <br>Namida no katachi tte minna chigau hazu da tte itteta <br> <br>Komorebi ni me wo hosometan da <br>Mabushisugiru mirai ga yonderu <br> <br>Arukidase bokutachi wa atatakai kaze no naka ni <br>Tachidomatterarenai <br> <br>Kotae nado mitsukerarenai dekigoto ga <br>Kore kara mata bokura wo nayamaseru baby <br> <br>Soba ni ita ano koro ga omoide ni kawatte yuku <br>Sayonara no kawari ni <br> <br>Namiki shabondama tooku made tonde kieta <br>Goodbye kanashimi no mukou <br> <br>Arukidasu bokutachi ni atatakai kaze ga fuita <br>Sayonara no kawari ni <br> <br>Kotae nado mitsukerarenai dekigoto ga <br>Kore kara mata bokura wo nayamaseru baby <br> <br>Goodbye, my love, oh baby </td> <td valign='top'> Children frolick in the sunshine <br>Splashing up water <br>But, unable to smile, I just stare at the scene vaguely <br> <br>I'm going to quit worrying <br>About all those unanswered emails <br> <br>A warm breeze blew as we began to walk <br>Instead of a goodbye <br> <br>We can't find an answer for this <br>And it'll keep gnawing at us, baby <br> <br>We came to a crossroad in our journey <br>And passed each other, full of complications <br>I thought you said the shape of each tear was different <br> <br>I squinted as the light shone down through the trees <br>The too-bright future is calling to me <br> <br>Start walking, we're in the warm breeze <br>We can't stand still <br> <br>We can't find an answer for this <br>And it'll keep gnawing at us, baby <br> <br>The time we spent together becomes a memory <br>Instead of a goodbye <br> <br>Bubbles floated down the tree-lined street and disappeared in the distance <br>Goodbye, on the other side of sorrow <br> <br>A warm breeze blew as we began to walk <br>Instead of a goodbye <br> <br>We can't find an answer for this <br>And it'll keep gnawing at us, baby <br> <br>Goodbye, my love, oh baby </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Crossroad]] [[Category:Translation|Crossroad]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information