Editing
Yaen/Be Cool!
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Be Cool!</b> '''[[Yaen]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Migi kara hidari e nagareru you ni <br>Yasude no nyuusu ga nigiwatteru yo <br>Shinjitsu wo niizu ni kyakushoku sarete <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>Subete no mono ni wa nebuta ga hararete <br>Sasai na puraido kiriuri sureba <br>Ai demo yume demo nan demo kaeru <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>Nisemono no ano yogensha ga <br>Yubi wo sasu no sa <br>Akarui mirai <br>Moshimo soko ni itara <br>Kami yo nanika itte kure <br> <br>Tatoeba oretachi umarenakereba <br>Ikiteru imi nado mayowanakatta <br>Akete wa ikenai tobira mo aru yo <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>Mitasanu mune no sukima ni <br>Tsumi no ishiki to <br>Kotae ga nemuru <br>Moshimo soko ni itara <br>Dareka ore wo daite kure <br> <br>Zutto zutto <br>Toki ni wa ayamachi ni kizuite iru no sa <br>Itsu demo doko demo <br>Oroka na jidai <br>Konna ni yuuutsu na <br>Ashita ga yatte kuru nara <br>Gunshuu no naka ni magirete itai <br>Wow wow wow wow <br>Just be! Just be cool! <br> <br>Hikari ga todokanai haaremu no kabe wa <br>Shiro demo kuro demo <br>Dotchi demo nai no sa <br>Sou mejirushi hitsuyou na no kai? <br>Be cool! <br> <br>Nisemono no ano yogensha ga <br>Yubi wo sasu no sa <br>Akarui mirai <br>Moshimo soko ni itara <br>Kami yo nanika itte kure <br> <br>Zutto zutto <br>Toki ni wa ayamachi ni kizuite iru no sa <br>Itsu demo doko demo <br>Oroka na jidai <br>Konna ni yuuutsu na <br>Ashita ga yatte kuru nara <br>Gunshuu no naka ni magirete itai <br>Wow wow wow wow <br>Just be! Just be cool! <br> <br>Haarem no naka de deguchi wo sagashite <br>Dotchi e ittara <br>Happy ni naru no ka? <br>Sou dotchi mo iriguchi nan darou <br>Be cool! <br> <br>Aitsu mo koitsu mo mokugekisha na no ni <br>Shakai no giman ni ashi wo tomenai <br>Toorisugari da to iu no darou ka? <br>Everybody! <br>Tatoeba oretachi umarenakereba <br>Ikiteru imi nado mayowanakatta <br>Akete wa ikenai tobira mo aru yo <br>Everybody! <br> <br>Be cool! Everybody be cool! <br>Be cool! <br>Everybody be cool! </td> <td valign='top'> The noise of cheap news <br>Flows from right to left <br>The truth adapted to our needs <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>Everything has a price tag <br>If you sell what little pride you have bit by bit <br>You can buy love or dreams or anything at all <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>That false prophet <br>Points his finger <br>A bright future <br>If you're there, God <br>Say something <br> <br>If we'd never been born <br>We wouldn't worry about the meaning of life <br>There's a door we shouldn't open <br>Everybody! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! Hey! <br>Hey! Hey! Hey! Hey! <br> <br>Nothing can fill the cracks in my heart <br>The answer sleeps <br>With guilt <br>If you're there <br>Someone, hold me <br> <br>Time always, always <br>Noticesd mistakes <br>Always, wherever <br>This foolish age <br>If tomorrow <br>Will be just as depressing <br>I want to slip into the crowd <br>Wow wow wow wow <br>Just be! Just be cool! <br> <br>A Harlem wall where light doesn't reach <br>Is neither <br>White nor black <br>Yeah, do you need a sign? <br>Be cool! <br> <br>That false prophet <br>Points his finger <br>A bright future <br>If you're there, God <br>Say something <br> <br>Time always, always <br>Noticesd mistakes <br>Always, wherever <br>This foolish age <br>If tomorrow <br>Will be just as depressing <br>I want to slip into the crowd <br>Wow wow wow wow <br>Just be! Just be cool! <br> <br>Searching for an exit from Harlem <br>Which way should I go <br>To be happy? <br>Yeah, either way is an entrance <br>Be cool! <br> <br>Everyone's a witness <br>But no one pauses at society's deceit <br>Will they say they were just passing by? <br>Everybody! <br>If we'd never been born <br>We wouldn't worry about the meaning of life <br>There's a door we shouldn't open <br>Everybody! <br> <br>Be cool! Everybody be cool! <br>Be cool! <br>Everybody be cool! </td> </tr> </table> [[Category:Romaji|Be Cool!]] [[Category:Translation|Be Cool!]]
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information