Editing
Yorushika/Hitchcock
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Hitchcock</b> '''[[Yorushika]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Ame no nioi ni natsukashiku naru no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Natsu ga chikazuku to mune ga zawameku no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Hito ni warawaretara namida ga deru no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Sore demo itsuka mukuwareru kara to <br>Omoeba iin deshou ka <br> <br>Sayonara tte kotoba de <br>Konna ni mune wo saite <br>Ima mo tatta suushun no yuuyake ni <br>Ashi ga tomatte ita <br> <br>Sensei, jinsei soudan desu <br>Kono saki dou nara raku desu ka <br>Sonna no wa daremo wakari wa shinai yo <br>Nante iwaremasu ka <br>Hora, kurushisa nante hoshii wake nai <br>Nanimo shinai de ikite itai <br>Aozora dake ga mitai no wa <br>Wagamama desu ka <br> <br>Mune ga itandemo uso ga tsukeru no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Warui hito bakari ga toku wo shiteru no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Shiawase no moji ga okane wo fukumu no wa <br>Nande nan deshou ka <br>Hitotsu sen wo nukeba tsurasa ni naru no wa <br>Waza to nan deshou ka <br> <br>Seishun tte nefuda ga <br>Senaka ni hararete ite <br>Hitchikokku mitai na sasupensu wo <br>Dokoka kitai shite ita <br> <br>Sensei, dou demo iin desu yo <br>Ikiteru dake de itain desu yo <br>Niiche mo furoito mo <br>Kono ana no umekata wa kakanain da <br>Tada natsu no nioi ni me wo tsumutte <br>Kumo no takasa wo yubi de egakou <br>Omoide dake ga mitai no wa <br>Wagamama desu ka <br> <br>Doramachikku ni hito ga shinu sutoorii tte <br>Urerun ja nai desu ka <br>Hana no chirigiwa ni sura <br>Ne ga tsuku no mo iya ni narimashita <br>Sensei no yume wa nan dattan desu ka <br>Otona ni naru to <br>Wasurechau mono nan desu ka <br> <br>Sensei, jinsei soudan desu <br>Kono saki dou nara raku desu ka <br>Namida ga hito wo tsuyoku suru nante <br>Zenbu kiben deshita <br>Aa, kono saki dou demo ii wake nakute <br>Genjitsu dake ga chiratsuite <br>Natsu ga tookute <br> <br>Kore demo hontou ni iin desu ka <br>Kono mama ikitemo iin desu ka <br>Sonna no kimi ni shika wakaranai yo <br>Nante iwaremasu ka <br> <br>Tada natsu no nioi ni me wo tsumuritai <br>Itsu mademo kaze ni fukaretai <br>Aozora dake ga mitai no wa <br>Wagamama desu ka <br> <br>Anata dake wo shiritai no wa <br>Wagamama desu ka </td> <td valign='top'> Why does the smell of rain <br>Make me feel nostalgic? <br>Why does my heart leap <br>When summer draws near? <br>Why do I cry <br>When people laugh at me? <br>Is it okay to assume <br>It'll all be worth it someday? <br> <br>The word goodbye <br>Rips my heart in two <br>And even now just these few seconds of twilight <br>Stopped me in my tracks <br> <br>Teacher, I need advice about life <br>What should I do to make life easier? <br>Will you tell me <br>That's something no one knows the answer to? <br>Look, of course I don't want pain <br>I want to live without doing anything <br>Is it selfish <br>To want only blue skies? <br> <br>Why can I lie <br>Even when it hurts my heart? <br>Why do bad people <br>Always profit? <br>Why does the character for happiness <br>Contain the symbol for yen? <br>And is it on purpose that removing one line <br>Turn it into the character for pain? <br> <br>Youth's price tag <br>Was slapped on my back <br>And for some reason I was hoping <br>For some Hitchcockian suspense <br> <br>Teacher, I don't care anymore <br>I just want to live <br>Nietzsche and Freud <br>Didn't write about how to fill this hole <br>I'll just close my eyes at the scent of summer <br>And trace the high clouds with my finger <br>Is it selfish <br>To just want to reminisce? <br> <br>Stories about people dying dramatically <br>Sell well, don't they? <br>I'm sick of the fact <br>That flowers are expensive when they die <br>What was your dream when you were young? <br>Do you just forget <br>When you grow up? <br> <br>Teacher, I need advice about life <br>What should I do to make life easier? <br>All that talk of tears making you stronger <br>Was just a lie <br>Ah, it's not that I don't care about the future <br>But reality is flickering <br>And summer is so far away <br> <br>Is this really okay? <br>Is it okay to live like this? <br>Will you tell me <br>I'm the only one who can answer that? <br> <br>I just want to close by eyes at the scent of summer <br>I just want to feel the wind forever <br>Is it selfish <br>To want only blue skies? <br> <br>Is it selfish <br>To want to know only you? </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Hitchcock}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information