Editing
ZARD/Dan Dan Kokoro Hikareteku
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Dan Dan Kokoro Hikareteku</b> <br> <b class="subtitle">(Little by Little My Heart Is Drawn to You)</b> '''[[ZARD]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Dan dan kokoro hikareteku <br>Sono mabushii egao ni <br>Hatenai yami kara tobidasou <br>Hold my hand <br> <br>Kimi to deatta toki kodomo no koro taisetsu ni <br>Omotte ita basho wo omoidashitan da <br>Boku to odotte kurenai ka <br>Hikari to kage no winding road <br>Ima demo aitsu ni muchuu na no? <br>Sukoshi dake furimukitaku naru you na toki mo aru kedo <br>Ai to yuuki to hokori wo motte tatakau yo <br> <br>Dan dan kokoro hikareteku <br>Kono hoshi no kibou no kakera <br>Kitto daremo ga eien wo te ni iretai <br>Zen zen ki ni shinai furi shitemo <br>Hora kimi ni koi shiteru <br>Hatenai yami kara tobidasou <br>Hold your hand <br> <br>Okotta kao mo tsukareteru kimi mo suki dakedo <br>Anna ni tobashite ikite daijoubu ka na to omou <br>Boku wa...nanige nai shigusa ni <br>Furimawasareteru sea side blue <br>Sore demo aitsu ni muchuu na no? <br>Motto kikitai koto ga atta no ni futari no kaiwa ga <br>Kuruma no oto ni habamarete toori ni mau yo <br> <br>Dan dan kokoro hikareteku <br>Jibun demo fushigi nan dakedo <br>Nanika aru to sugu ni kimi ni denwa shitaku naru <br>Zen zen ki no nai furi shitemo <br>Kekkyoku kimi no koto dake mite ita <br>Umi no kanata e tobidasou yo <br>Hold my hand </td> <td valign='top'> Little by little my heart is drawn <br>To that dazzling smile <br>Let's jump out from the endless darkness <br>Hold my hand <br> <br>When I first met you I remembered <br>A place I'd treasured when I was a child <br>Won't you dance with me? <br>A winding road of light and shadow <br>Are you still obsessed with him? <br>There are times I want you to notice me a little <br>But with love and courage and pride I'll fight <br> <br>Little by little my heart is drawn <br>To the fragments of this universe's hopes <br>I'm sure everyone wants to grab hold of eternity <br>Even though I pretend not to care <br>Look, I'm in love with you <br>Let's jump out from the endless darkness <br>Hold your hand <br> <br>I love you even when you're angry or tired <br>But I wonder if you're okay racing through life like that <br>I...am pulled this way and that <br>By each casual gesture, sea side blue <br>But are you still obsessed with him? <br>There was more I wanted to ask you, but the noise of the car <br>Forces our conversation out to flutter down the street <br> <br>Little by little my heart is drawn to you <br>And it's strange even to me <br>But whenever something happens, I always want to call you <br>Even though I pretend not to be interested <br>In the end all I ever do is look at you <br>Let's jump out to the far ends of the sea <br>Hold my hand </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Dan Dan Kokoro Hikareteku}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information