ZARD/My Friend: Difference between revisions
(New page: <b class="title">My Friend</b> '''ZARD''' ---- <br>Anata wo omou dake de kokoro wa tsuyoku nareru <br>Zutto mitsumeteru kara hashiritsuzukete <br> <br>Hitomuki datta tooi hi no yume w...) |
No edit summary |
||
Line 3: | Line 3: | ||
'''[[ZARD]]''' | '''[[ZARD]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
<br> | <table border="0" width="100%"> | ||
<br>Ima | <tr> | ||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Anata wo omou dake de | |||
<br>Kokoro wa tsuyoku nareru | |||
<br>Zutto mitsumeteru kara | |||
<br>Hashiritsuzukete | |||
<br> | |||
<br>Hitamuki datta tooi hi no yume wa | |||
<br>Ima demo mabushii | |||
<br>Donna ni fuan ga ippai demo | <br>Donna ni fuan ga ippai demo | ||
<br>Massugu ni jibun no michi wo shinjite | <br>Massugu ni jibun no michi wo shinjite | ||
Line 13: | Line 23: | ||
<br>Kawatte shimau koto ga kanashii | <br>Kawatte shimau koto ga kanashii | ||
<br> | <br> | ||
<br>Itsumo kagayaite ita ne | <br>Itsumo kagayaite ita ne | ||
<br>Anata ga soba ni iru to | <br>Shounen no mama hitomi wa my friend | ||
<br>Kono kyori toorinukeru | <br>Anata ga soba ni iru to | ||
<br>Nazeka sunao ni nareta | |||
<br>Kono kyori toorinukeru | |||
<br>Kaze ni naritai | |||
<br> | <br> | ||
<br>Hontou no ai nara | <br>Hontou no ai nara | ||
<br>Kitto ironna koto norikoerareta no ni | |||
<br>Hoshi no pareedo namida ga koborenai you ni | <br>Hoshi no pareedo namida ga koborenai you ni | ||
<br>Ookiku iki wo sutta | <br>Ookiku iki wo sutta | ||
Line 23: | Line 37: | ||
<br>Futari de iru toki no kodoku no hou ga kanashii | <br>Futari de iru toki no kodoku no hou ga kanashii | ||
<br> | <br> | ||
<br>Itsumo waratte ita ne | <br>Itsumo waratte ita ne | ||
<br>Anata wo omou dake de | <br>Ano koro futari setsunai my friend | ||
<br>Zutto mitsumeteru kara | <br>Anata wo omou dake de | ||
<br>Kokoro wa tsuyoku nareru | |||
<br>Zutto mitsumeteru kara | |||
<br>Hashiritsuzukete | |||
<br> | <br> | ||
<br>Itsumo kagayaite ita ne | <br>Itsumo kagayaite ita ne | ||
<br>Anata wo omou dake de | <br>Shounen no mama hitomi wa my friend | ||
<br>Zutto mitsumeteru kara | <br>Anata wo omou dake de | ||
<br>Kokoro wa tsuyoku nareru | |||
<br>Zutto mitsumeteru kara | |||
<br>Hashiritsuzukete | |||
<br> | <br> | ||
<br>Hashiritsuzukete... | <br>Hashiritsuzukete... | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
Just thinking of you | |||
<br>Makes my heart stronger | |||
<br>I'll always be watching you | |||
<br>So keep running | |||
<br> | |||
<br>Those earnest dreams from days long gone | |||
<br>Are still so bright | |||
<br>No matter how full of worry you are | |||
<br>Just believe in the path you've chosen | |||
<br>I love your plain, unadorned face... | |||
<br>Seeing you change makes me sad | |||
<br> | |||
<br>You always shone | |||
<br>With your boyish eyes, my friend | |||
<br>When you were with me | |||
<br>For some reason I could be honest | |||
<br>I want to be the wind | |||
<br>That blows through this distance | |||
<br> | |||
<br>If it had really been true love | |||
<br>I could have overcome anything | |||
<br>I took a deep breath | |||
<br>So my tears didn't splill over as I watched the parade of stars | |||
<br>Feeling alone when we're together makes me sadder | |||
<br>Than feeling lonely when I'm by myself | |||
<br> | |||
<br>We were always laughing | |||
<br>Looking back on the two of us is bittersweet, my friend | |||
<br>Just thinking of you | |||
<br>Makes my heart stronger | |||
<br>I'll always be watching you | |||
<br>So keep running | |||
<br> | |||
<br>You always shone | |||
<br>With your boyish eyes, my friend | |||
<br>Just thinking of you | |||
<br>Makes my heart stronger | |||
<br>I'll always be watching you | |||
<br>So keep running | |||
<br> | |||
<br>So keep running... | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | |||
[[Category: | [[Category:Translation]] | ||
{{DEFAULTSORT:My Friend}} |
Latest revision as of 13:19, 27 September 2018
My Friend
Romaji | English |
Anata wo omou dake de
|
Just thinking of you
|