ZONE/Daibakuhatsu No. 1: Difference between revisions
(New page: <b class="title">Daibakuhatsu No. 1</b> '''ZONE''' ---- <br>Minna no koto ai shite iru <br>Kirawaretemo ai shite iru <br>Yasashiku naru namida wo fuite <br>Koi ga koi ga daibakuhatsu ...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
<b class="title">Daibakuhatsu No. 1</b> | <b class="title">Daibakuhatsu No. 1</b> | ||
<br> | |||
<b class="subtitle">(Big Explosion No. 1)</b> | |||
'''[[ZONE]]''' | '''[[ZONE]]''' | ||
---- | ---- | ||
<br>Minna no koto ai shite iru | <br> | ||
<table border="0" width="100%"> | |||
<tr> | |||
<td>'''Romaji'''</td> | |||
<td>'''English'''</td> | |||
</tr> | |||
<tr> | |||
<td valign='top'> | |||
Minna no koto ai shite iru | |||
<br>Kirawaretemo ai shite iru | <br>Kirawaretemo ai shite iru | ||
<br>Yasashiku naru namida wo fuite | <br>Yasashiku naru namida wo fuite | ||
Line 79: | Line 89: | ||
<br>La la la la la la... | <br>La la la la la la... | ||
<br>Koi ga koi ga daibakuhatsu na no da! | <br>Koi ga koi ga daibakuhatsu na no da! | ||
</td> | |||
<td valign='top'> | |||
I love everyone | |||
<br>I love them even if they hate me | |||
<br>I'll be gentle and wipe my tears | |||
<br>Love is, love is a big explosion | |||
<br> | |||
<br>How are you? | |||
<br>Race forward, it's a new millennium | |||
<br>Yeah, I'm glad I met you | |||
<br>It's so exciting, I'm always smiling | |||
<br>Even if I stumble, I'm not alone | |||
<br>The bitter memories | |||
<br>Of being dumped and not fitting in | |||
<br>Flutter up to the sky, become a rainbow, and bloom | |||
<br>If you just smile | |||
<br> | |||
<br>I try to act grown up | |||
<br>But number one is wonderful | |||
<br>I bet tomorrow will be sunny | |||
<br> | |||
<br>I'm gonna get stronger | |||
<br>I want to be strong enough for you, too | |||
<br>I'll be gentle and wipe my tears | |||
<br>Love is, love is a big explosion | |||
<br> | |||
<br>Feel the excitement | |||
<br>Bursting out | |||
<br>But keep having those amazing dreams | |||
<br>Let your prayers fly on the wind and ride on a cloud! | |||
<br>I want this love to grow | |||
<br> | |||
<br>Let's hustle | |||
<br>Number two is busy, too | |||
<br>I bet tomorrow will be sunny | |||
<br> | |||
<br>Everyone likes me | |||
<br>I'll make them like me enough for me, too | |||
<br>I'll be gentle and look up at the sky | |||
<br>You and I are a big explosion | |||
<br> | |||
<br>Go zoom zoom zoom | |||
<br>I'm ready to fight | |||
<br>I've got big plans for my dreams | |||
<br>I want a lot of excitement | |||
<br> | |||
<br>My heart goes zing zing zing | |||
<br>Our hopes bubbling up | |||
<br>The great, great sun | |||
<br>Is so bright, it's a big explosion! | |||
<br> | |||
<br>I love everyone | |||
<br>I love them even if they hate me | |||
<br>I'll be gentle and wipe my tears | |||
<br>Love is, love is a big explosion | |||
<br>I'm gonna get stronger | |||
<br>I want to be strong enough for you, too | |||
<br>I'll be gentle and wipe my tears | |||
<br>Love is, love is a big explosion | |||
<br> | |||
<br>Go zoom zoom zoom | |||
<br>Keep movin' on with an invincible smile | |||
<br>I've got big plans for my dreams | |||
<br>We're impatient for a big explosion! | |||
<br> | |||
<br>How are you? | |||
<br>Race forward, it's a new millennium | |||
<br>Yeah, I'm glad I met you | |||
<br>It's so exciting, I'm always smiling | |||
<br>Love is, love is a big explosion | |||
<br> | |||
<br>The bitter memories | |||
<br>Of being dumped and not fitting in | |||
<br>Flutter up to the sky, become a rainbow, and bloom | |||
<br>If you just smile | |||
<br> | |||
<br>La la la la la la... | |||
<br>Love is, love is a big explosion! | |||
</td> | |||
</tr> | |||
</table> | |||
[[Category:Romaji]] | |||
[[Category: | [[Category:Translation]] | ||
{{DEFAULTSORT:Daibakuhatsu Number One}} |
Latest revision as of 16:57, 13 July 2017
Daibakuhatsu No. 1
(Big Explosion No. 1)
Romaji | English |
Minna no koto ai shite iru
|
I love everyone
|