<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Amuro_Namie%2FKiss-and-Ride</id>
	<title>Amuro Namie/Kiss-and-Ride - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Amuro_Namie%2FKiss-and-Ride"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Amuro_Namie/Kiss-and-Ride&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T06:43:52Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Amuro_Namie/Kiss-and-Ride&amp;diff=9937&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Kiss-and-Ride&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Amuro Namie&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#039;top&#039;&gt; Kore da n...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Amuro_Namie/Kiss-and-Ride&amp;diff=9937&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2008-09-13T08:34:33Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Kiss-and-Ride&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Amuro_Namie&quot; title=&quot;Amuro Namie&quot;&gt;Amuro Namie&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;/tr&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt; Kore da n...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Kiss-and-Ride&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Amuro Namie]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kore da na kono kanji da na kokoro ga maaruku fukurandeku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Karui kisu daisuki na anata no senaka wo miokurinagara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kiss-and-ride untenseki ni motare&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kiss-and-ride asa no machi wo mite iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yuuutsusou na bijinesuman mo hashaideru kodomotachi mo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Awateteku onna no ko mo sangurasu no keisatsukan mo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nemusou na ieroo kyabu mo basu wo matsu obaasan mo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Jogingu wo suru ojiisan mo minna kyou wo hajimete iru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Watashi no futsuu no shiawase anata ga sotto mamotte kureteru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yuugata mukae ni kuru ne anata wo mamoru mitai ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
This is it, this feeling, my heart is swelling up&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;A quick kiss and then I watch you walk away, my beloved&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kiss-and-ride, reclining in the driver&amp;#039;s seat&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kiss-and-ride, I watch the morning city&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The melancholy businessman and frolicking children&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The panicking girl and the policeman wearing sunglasses&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The sleepy yellow cab and the old woman waiting for the bus&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The old man jogging and everyone else is starting the day&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You quietly protect my ordinary happiness&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll come for you in the evening, like I&amp;#039;m protecting you&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji|Kiss-and-Ride]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation|Kiss-and-Ride]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>