<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Miyahara_Nami%2FStreets_to_the_Summer</id>
	<title>Miyahara Nami/Streets to the Summer - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Miyahara_Nami%2FStreets_to_the_Summer"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Miyahara_Nami/Streets_to_the_Summer&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-03T18:02:59Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Miyahara_Nami/Streets_to_the_Summer&amp;diff=14513&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Streets to the Summer&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;Miyahara Nami&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;English&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;/tr&gt; &lt;tr&gt; &lt;td valign=&#039;top&#039;&gt;...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=Miyahara_Nami/Streets_to_the_Summer&amp;diff=14513&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2010-11-11T14:19:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Streets to the Summer&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=Miyahara_Nami&quot; title=&quot;Miyahara Nami&quot;&gt;Miyahara Nami&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;/tr&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Streets to the Summer&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[Miyahara Nami]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka ga kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Matteru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bokura wa mata koko ni tatteru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hikari afureteru kono machikado ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Doko e ikou? Doko demo ii sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kaze no muku mama ni ki no muku mama ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka ga soko de kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Matteru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hesomagari mo yasashii yatsu mo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sabishii dareka mo tsurete yuku no sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Deau tame ni bokura wa umare&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kono sekai no ue hashirimawaru yo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bokura no monogatari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hajimeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka ga soko de kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Matteru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ano kado wo magattara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Soko ni iru kimi ni au&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kake yotte waraiatte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Koe agete hashiridasou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bokura no monogatari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hajimeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka ga soko de kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Matteru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Bokura no monogatari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hajimeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Natsu e no tobira akeyou&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Dareka ga soko de kitto&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Matteru sa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;La la la...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s go on and open the door!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s someone waiting for us! OK!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surely someone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is waiting&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We&amp;#039;re standing here again&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;On this street corner that overflows with light&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Where should we go? Anywhere is fine&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Wherever the wind takes us, wherever we feel like&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surely someone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is waiting there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The stubborn and the kind&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even someone lonely, we&amp;#039;ll take them all along&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We were born to meet&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Running around on top of this earth&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And begin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Our story&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surely someone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is waiting there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;If I turn that corner&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll see you there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll rush over and we&amp;#039;ll laugh&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Lifting our voices, let&amp;#039;s start running&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And begin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Our story&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surely someone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is waiting there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And begin&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Our story&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s open the door to summer&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Surely someone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Is waiting there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;La la la...&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Let&amp;#039;s go on and open the door!&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;There&amp;#039;s someone waiting for us! OK!&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Anime]]&lt;br /&gt;
[[Category:Digimon]]&lt;br /&gt;
[[Category:Digimon 02]]&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Streets to the Summer}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>