<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UVERworld%2FYasashisa_no_Shizuku</id>
	<title>UVERworld/Yasashisa no Shizuku - Revision history</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=UVERworld%2FYasashisa_no_Shizuku"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=UVERworld/Yasashisa_no_Shizuku&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-10T10:48:33Z</updated>
	<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=UVERworld/Yasashisa_no_Shizuku&amp;diff=10422&amp;oldid=prev</id>
		<title>Megchan: New page: &lt;b class=&quot;title&quot;&gt;Yasashisa no Shizuku&lt;/b&gt; &lt;br&gt; &lt;b class=&quot;subtitle&quot;&gt;(A Drop of Tenderness)&lt;/b&gt;  &#039;&#039;&#039;UVERworld&#039;&#039;&#039; ---- &lt;br&gt; &lt;table border=&quot;0&quot; width=&quot;100%&quot;&gt; &lt;tr&gt; &lt;td&gt;&#039;&#039;&#039;Romaji&#039;&#039;&#039;&lt;/td&gt; &lt;td&gt;...</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.megchan.com/lyrics/index.php?title=UVERworld/Yasashisa_no_Shizuku&amp;diff=10422&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2008-11-04T09:10:09Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;New page: &amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Yasashisa no Shizuku&amp;lt;/b&amp;gt; &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(A Drop of Tenderness)&amp;lt;/b&amp;gt;  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;a href=&quot;/lyrics/index.php?title=UVERworld&quot; title=&quot;UVERworld&quot;&gt;UVERworld&lt;/a&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ---- &amp;lt;br&amp;gt; &amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt; &amp;lt;tr&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt; &amp;lt;td&amp;gt;...&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;b class=&amp;quot;title&amp;quot;&amp;gt;Yasashisa no Shizuku&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;b class=&amp;quot;subtitle&amp;quot;&amp;gt;(A Drop of Tenderness)&amp;lt;/b&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;[[UVERworld]]&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;table border=&amp;quot;0&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Romaji&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;English&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
Kimochi no surechigai wa attemo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Owari wa konai to omotteta no ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kedo kimi wa mou inai&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ito no saki wa sou, togireteru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Donna ni sakendemo kaerenai basho&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo no you ni te wo tsunaide aruiteru toki dake de&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konna ni itoshii to omotte itemo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yume ga chikazuku hodo futari wa hanareteku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Otagai no tame ni kanaeyou ne tte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itteta no ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yo, listen to me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I found a drip in my heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And I called it &amp;quot;forever&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh, feiku soshite&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tsunoru word tsumari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Crack in the middle of that passion&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Because &amp;#039;cause I want you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Live alone, live alone, live alone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo kimi wa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hitonami ni nomarete aruku boku no&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kedo ima &amp;quot;anata ga tooi hito ni mieru no&amp;quot; tte &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kimi wa kizukazu ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konna ni chikaku wo toorisugite yuku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Chiisana kotoba ga kimi ni tsuketeta kizu ga ima&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konna ni itami no oto wo tateru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yasashisa no shizuku saigo no hitoshizuku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Sore wa mou chi no you ni akaku boku wo utsun da&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kizu tsukanai you ni kizu tsukenai you ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hitori de ikite yuku koto wo erabu&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kokoro yurushita toki ni datte&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo saenai uso bakari&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Live alone, live alone, live alone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kanashii hodo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kimochi no surechigai wo kurikaeshitemo&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Owari wa konai to omoitsuzuketeta kara&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kirikizamu yo boku no kokoro&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Nagare dashiteku kono shizuku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Donna ni sakendemo kaerenai basho&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Itsumo kimi wa&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Hitonami ni nomarete aruku boku no&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ushiro sugata dake de mitsukete kureteta no ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kedo ima wa massugu kimi no mae ni &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Tatte iru koto sae kizukazu ni&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Konna ni chikaku wo toorisugite yuku&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(Modorenai)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ano hi kimi ga iikake tometa ano kotoba&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ima kikoete kitan da&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;I&amp;#039;m in you&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(You&amp;#039;ve got a place in me sore wa eien ni)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Boku mo onaji kotoba wo daiteru&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Ima mo kietekanai you ni, to&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotoba yori kienai mono wo &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotoba yori ah&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotoba yori kienai mono wo &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotoba yori ah&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Kotoba yori&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td valign=&amp;#039;top&amp;#039;&amp;gt;&lt;br /&gt;
I thought that even though sometimes&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Our feelings didn&amp;#039;t match up,  the end would never come&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;But now you&amp;#039;re gone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The thread is cut off&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;No matter how loud I yell, I can&amp;#039;t go back there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even if I love the times&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We walk along together holding hands&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The closer we get to our dreams, the further apart we become&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;We said&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It was so we could each make our dreams come true&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Yo, listen to me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I found a drip in my heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;And I called it &amp;quot;forever&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Oh, it&amp;#039;s fake and&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;An inviting word, in other words&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Crack in the middle of that passion&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Because &amp;#039;cause I want you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Live alone, live alone, live alone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You always&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Were able to spot me just from seeing my back&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As I walked through a crowd of people&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;But now you don&amp;#039;t even realize &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;You seem so far away&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Though you&amp;#039;re passing right by me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The small words that wounded you &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Now make such a painful sound&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;A drop of tenderness, the last drop&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It hits me, dark red like blood&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You chose to live alone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So you wouldn&amp;#039;t hurt or get hurt&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Even when my heart can forgive&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;It&amp;#039;s all just unskilled lies&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Live alone, live alone, live alone&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I kept thinking&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;That even though our feelings never matched up&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;The end would never come&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I&amp;#039;ll carve it on my heart&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;This drop that washes away&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;No matter how loud I yell, I can&amp;#039;t go back there&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;You always&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Were able to spot me just from seeing my back&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;As I walked through a crowd of people&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;But now you don&amp;#039;t even realize &lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;That I&amp;#039;m standing right in front of you&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Though you&amp;#039;re passing right by me&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(I can&amp;#039;t go back)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Now I can hear&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Those words you almost said that day&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&amp;quot;I&amp;#039;m in you&amp;quot;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;(You&amp;#039;ve got a place in me, that&amp;#039;s forever)&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;I hold on to the same words&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;So they don&amp;#039;t disappear&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Something more than words that won&amp;#039;t disappear&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;More than words ah&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;Something more than words that won&amp;#039;t disappear&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;More than words ah&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;More than words&lt;br /&gt;
&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Romaji]]&lt;br /&gt;
[[Category:Translation]]&lt;br /&gt;
{{DEFAULTSORT:Yasashisa no Shizuku}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Megchan</name></author>
	</entry>
</feed>