Editing
BONNIE PINK/Saisei
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
<b class="title">Saisei</b> <br> <b class="subtitle">(Rebirth)</b> '''[[BONNIE PINK]]''' ---- <br> <table border="0" width="100%"> <tr> <td>'''Romaji'''</td> <td>'''English'''</td> </tr> <tr> <td valign='top'> Hashitte wa toorisugita kage <br>Soushitsu ni nareta tsumori de ita <br>Nigawari shite tachiagareba <br>Dou ni ka kioku wa amaku natta <br> <br>Ishi no you ni ugokanai ai wa <br>Omosugita no ka na <br>Tadashii koto dake ja nai <br>Sonna kankei wo yuruseru ka na <br> <br>Itsuka hanashi wo kiite <br>Omoide ni natta nara <br>Watashitachi itsuka hanashi wo shiyou <br>Sabishisa ni maketa nara hajimeyou <br>Mata hajimeyou <br> <br>Najitte wa dakikakaeta kata <br>Ookikute totemo kanashikatta <br>Name atte yowaku naru bakari <br>Kienai honoo wo toki ni uranda <br> <br>Atsuku nagareta namida to jikan wa <br>Muda datta no ka na <br>Hanarete motto tsunagatte <br>Moto no ichi ni modoreru no <br> <br>Itsuka hanashi wo kiite <br>Omoide ni natta nara <br>Watashitachi itsuka hanashi wo shiyou <br>Sabishisa ni maketa nara hajimeyou <br>Mata hajimeyou <br> <br>Itsuka kotoba wa kiete <br>Omoi dake tsunotteku <br>Watashitachi itsuka wasureta koro ni <br>Guuzen ni deattara hajimeyou <br> <br>Itsuka hanashi wo kiite <br>Omoide ni natta nara <br>Watashitachi itsuka hanashi wo shiyou <br>Sabishisa ni maketa nara hajimeyou <br>Mata hajimeyou </td> <td valign='top'> As I ran, I passed your shadow <br>I thought I'd become accustomed to the loss <br>I smile bitterly and pick myself up <br>Looks like my memories were too optimistic <br> <br>Was this love, immovable like a stone <br>Too heavy? <br>Would it allow for <br>A relationship that wasn't proper? <br> <br>Listen to me someday <br>When it's become a memory <br>Let's talk sometime <br>If you gave in to the loneliness, then start again <br>Let's start again <br> <br>You'd scold me then hold me <br>Your shoulders were broad, but sad <br>We licked each other's wounds, making each other weaker <br>Sometimes I resented the undying flames <br> <br>Was the time spent and the hot tears I shed <br>For nothing? <br>If we're apart, but connected <br>Can I get back to where I was? <br> <br>Listen to me someday <br>When it's become a memory <br>Let's talk sometime <br>If you gave in to the loneliness, then start again <br>Let's start again <br> <br>Someday the words will disappear <br>And only feelings remain <br>Someday when we've forgotten <br>And we meet again by chance, let's start again <br> <br>Listen to me someday <br>When it's become a memory <br>Let's talk sometime <br>If you gave in to the loneliness, then start again <br>Let's start again </td> </tr> </table> [[Category:Romaji]] [[Category:Translation]] {{DEFAULTSORT:Saisei}}
Summary:
Please note that all contributions to Megchan's J-Pop Lyrics may be edited, altered, or removed by other contributors. If you do not want your writing to be edited mercilessly, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource (see
Megchan's J-Pop Lyrics:Copyrights
for details).
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Create account
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
Edit source
View history
More
Search
Lyrics
Sort by artist
Seiyuu
Anime
Dramas
Films
Romaji
Translations
Full list of categories
Other
Requests
Updates
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information