Mr.Children/Tomorrow Never Knows: Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 28: | Line 28: | ||
<br> | <br> | ||
<br>Ima yori mae ni susumu ame ni wa | <br>Ima yori mae ni susumu ame ni wa | ||
<br>Arasoi wo sakete | <br>Arasoi wo sakete toorenai | ||
<br>Sonna fuu ni shite sekai wa kyou mo mawari tsuzukete iru | <br>Sonna fuu ni shite sekai wa kyou mo mawari tsuzukete iru | ||
<br> | <br> | ||
Line 49: | Line 49: | ||
<br>Kokoro no mama boku wa yuku no sa daremo shiru koto no nai ashita e | <br>Kokoro no mama boku wa yuku no sa daremo shiru koto no nai ashita e | ||
</td> | </td> | ||
<td valign='top'></td> | <td valign='top'> | ||
Time moves on without stopping | |||
<br>In the midst of it, I looked at the changing streets | |||
<br>And in a boy I passed by, I saw the vestiges of a dream I had | |||
<br>Which disappeared, never to return, because I was too young | |||
<br> | |||
<br>I wanted anything and everything | |||
<br>Even the girl a close friend of mine loved | |||
<br>To the extent of betraying people without a thought | |||
<br> | |||
<br>I hold my pain close today, unable to make up for what I've done | |||
<br>I race through in a daze, but I can't see tomorrow | |||
<br>This solitary race still continues with no victory or defeat | |||
<br> | |||
<br>It's sad how much people forget | |||
<br>The joy of being loved and the lonely past | |||
<br> | |||
<br>In order to move forward | |||
<br>You can't avoid conflict | |||
<br>That's how the world keeps turning | |||
<br> | |||
<br>Reach out your hand, oh oh, to the other side of the endless darkness | |||
<br>Even if you try living for someone else | |||
<br>Oh oh, tomorrow never knows | |||
<br>I'll go where my heart leads me, to a tomorrow no can know | |||
<br> | |||
<br>You can't live by tenderness alone | |||
<br>There are those who chose to say goodbye | |||
<br>We'll meet again | |||
<br>Somewhere on this long journey | |||
<br> | |||
<br>Reach out your hand, oh oh, to the other side of the endless darkness | |||
<br>If you've got pain that won't heal, just bring it with you | |||
<br>It's okay if you stick out a bit | |||
<br>Oh oh, dream a dream | |||
<br>Even if you try living for someone else | |||
<br>Oh oh, tomorrow never knows | |||
<br>I'll go where my heart leads me, to a tomorrow no can know | |||
</td> | |||
</tr> | </tr> | ||
</table> | </table> |
Revision as of 06:19, 1 December 2006
Tomorrow Never Knows
Romaji | English |
Todomaru koto wo shiranai toki no naka de
|
Time moves on without stopping
|