Heike Michiyo/Propose

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Propose

Heike Michiyo



Romaji English

Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake

Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Kimeteta yo sore na no ni denai

Daradara nannen tateba
Watashi tte shiawase ni naru

Uranai wa sude ni nankai
Shitan darou ka tsukiatte kara

Kyuu ni anata sowasowa shichatte
Saikin chotto hen datta
Dotchi ni shitemo ketsuron desou na yokan

Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo douyou shiteru

Ureshikutte ureshikutte namida shita
Sutoreeto sugiru puropoozu

Niawanai suutsu no anata
Niawanai furenchi resutoran

Sakki made eiga no hanashi
Ah totsuzen ni kirikawatta

Kyuu ni anata majime na kao de
Kotoba tsumarasenagara
Kakugo shinakya ikenai shunkan datta

Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake

Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Kimeteta yo sore na no ni denai

Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo douyou shiteru

Ureshikutte ureshikutte namida shita
Sutoreeto sugiru puropoozu

Sono kotoba kikitakute matteta no ni
Doushite yo doushite yo namida darake

Kono kotoba kiita toki kaesu kotoba
Denai mama unazuita watashi

I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?

I'd already decided what I'd say
When I heard those words, but the words won't come

No matter how many years pass
I'll be happy

How many times have I had my fortune told
Since we started going out?

Suddenly you were restless
You've been acting a little strange lately
Either way, I think things are going to reach a conclusion

I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I trembling?

I'm so happy, so happy I'm crying
At your straight-forward proposal

The suit's not you
This French restaurant isn't us

We'd been talking about the movie
Ah, but now you suddenly changed the subject

Suddenly you're looking serious
You fumble for the words
I should have been prepared

I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?

When I heard those words
I was unable to get anything out, though I'd already decided what to say

I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I trembling?

I'm so happy, so happy I'm crying
At your straight-forward proposal

I wanted to hear those words; I'd been waiting so long
So why, why am I crying?

When I heard those words
I just nodded, unable to say anything in return