Ketsumeishi/Koi no Owari wa Igai to Shizuka ni

From Megchan's J-Pop Lyrics
Jump to navigation Jump to search

Koi no Owari wa Igai to Shizuka ni
(Love's End Is Surprisingly Quiet)

Ketsumeishi



Romaji English

Kimi ga oita teeburu no soba
Kimi ga mitsukete kita futarigake no sofaa
Ima demo soko ni kimi ga suwatteru you ni omoeta
Kimi ga narabeta soroi no ha burashi
Futari de eranda irochigai no hashi
Itsu mademo soko de
Kimi ga waratteru you na ki ga shita

Kimi ga nokoshita kaori no naka
Boku wa kawarazu ano hi no mama
Ukande wa kieru omokage nigeru
Imada tsuzuku mune no itami wa iezu
Heya ni nobita hi mo ochite yuku
Kizamu toki ga boku wo oite yuku
Omoide ukabu tabi namida de nijimu
Tokei no oto ga shizuka ni hibiku
Kimi ga inakereba nanimo dekinai
Mou katarenai mou waraenai
Kurikaeshi furikaeri
Kizukasareta kono mi ni
Sono imi sore kara no hibi
Sugiyuku toki ga boku wo iyasu no ka
Mune no sukima nani ga mitasu no ka
Ikutsumo no nemurenu yoru wo
Mata shizuka ni mukaeru kodoku no asa

"Gomen ne" to itte satte yuku kimi
Furimukazu nakinagara saru imi
Oikakerarezu tachitsukusu ore wa
Kotoba sae mo koe mo kimi no na mo yobenai yo
Konna hi ga itsuka kuru ka nante
Hanashita koro kimi wa waratteta no ni
Kimi wa mou inai
Nido to modorenai
Koi no owari wa igai to shizuka ni

Heya wo miwataseba omoide bakari
Kimi ga satte kara haya ninen amari
Hitori toru shokuji mo nareta yo tou ni
Nante itte mata omoidasu yoru ni
Boku no mune pokkari aita ana
Omoide mo konna ni idaita mama
Nozomi doko ni todokeru kono omoi
Kokoro ni tsumu
Ima kimi wa doko ni?
Hitori ni wa kono heya hirosugite
Deai to wakare ga toorisugite
Wasuretai ga wasurenai
Furiharatte arukenai
Kimi to no deai sore kara no koto wa nakusenai
Ushinatte kanjiru taisetsusa
Ima to natte wa nai kaiketsusaku
Tanoshii hibi nado atto iu ma ni
Koi no owari igai to shizuka ni

"Gomen ne" to itte satte yuku kimi
Furimukazu nakinagara saru imi
Oikakerarezu tachitsukusu ore wa
Kotoba sae mo koe mo kimi no na mo yobenai yo
Konna hi ga itsuka kuru ka nante
Hanashita koro kimi wa waratteta no ni
Kimi wa mou inai
Nido to modorenai
Koi no owari wa igai to shizuka ni

Okizari ni natta boku no omoi ga
Yukibasho wo motome heya ni isuwaru
Kimi ni ienakatta kotoba dake wo
Tsunagiawasetemo kimi wa mou inakute

Kimi ga oita teeburu no soba
Kimi ga mitsukete kita futarigake no sofaa
Ima demo soko ni kimi ga suwatteru you ni omoeta
Kimi ga narabeta soroi no ha burashi
Futari de eranda irochigai no hashi
Itsu mademo soko de
Kimi ga waratteru you na ki ga shita

Right next to the table you left
Is the love seat you found
Even now I keep thinking you'll be sitting there
Our matching toothbrushes
The different-colored chopsticks we picked out together
Are always there
Making me think you'll be smiling

In the midst of your lingering scent
I still haven't changed since that day
The traces of you float up and disappear, running away
This heartache still continues unhealed
The sun that shone into this room is now setting
Time passes, leaving me behind
My vision blurs with tears whenever I remember
The clock just ticks away silently
Without you I can't do anything
I can't talk, I can't laugh
Over and over, I keep looking back
In the days since then
I've realized the meaning
Will the passage of time heal me?
What will fill the cracks in my heart?
After countless sleepless nights
I quietly greet another lonely morning

"Sorry," you said as you left
The reason you left crying and didn't turn around
I just stood there, unable to run after you
No words, no voice, no way to call your name
When we talked about the possibility of this
You just laughed
But now you're gone
Never to return
Love's end is surprisingly quiet

When I look around the room, it's filled with memories
It's already been a little over two years since you left
I say I've long since gotten used to eating alone
But on nights I remember
It leaves a hole in my heart
I'm still holding so many memories
Where should I send this love?
There's a spindle in my heart
Where are you now?
This room's too big for one
Hellos and goodbyes pass me by
I want to forget, but I can't
I can't just shake you off and keep going
I can't lose meeting you, and what came after
Losing you made me realize how precious it was
Even now I have no solution
The happy days are gone in the blink of an eye
Love's end is surprisingly quiet

"Sorry," you said as you left
The reason you left crying and didn't turn around
I just stood there, unable to run after you
No words, no voice, no way to call your name
When we talked about the possibility of this
You just laughed
But now you're gone
Never to return
Love's end is surprisingly quiet

Left behind, my love
Stays in this room, trying to find its place
Even if I string together
The words I couldn't say, you're not here anymore

Right next to the table you left
Is the love seat you found
Even now I keep thinking you'll be sitting there
Our matching toothbrushes
The different-colored chopsticks we picked out together
Are always there
Making me think you'll be smiling